24 Responses

WP_Cloudy
  • ChameleonHaze Says:

    Could you translate what you said? Online transaltions don’t make sense, and I am curious about the discussion.

  • Karanhir Says:

    No i z g?sienicy zrobi?a si? starsza siostra Dzwoneczka. Przynajmniej ju? wiemy, jak wg Disneya wygl?daj? za m?odu wró?ki ;P

  • thenintendopimp Says:

    Agreed, these are my favorite scenes too! I remember watching this as a kid!

  • isoldeseekstristan Says:

    dlaczego motyl zmienia plec?

  • sadlobster1 Says:

    This may sound kind of weird but that butterfly is so H-O-T spells SMOKIN’

  • Liquorice88 Says:

    and English one:

    Oh, quickly, quickly up, its time for a change,
    the pollen is waiting for us in the inflorescences,
    quickly, quickly, quickly not to be late,
    Mays already knocking at the door.

    Oh, spin, spin to pupate,
    change ones shapes and colors,
    stay, stay in shuddering stoppage,
    in order to finally be able to spread a charm.

    I hope this translation doesn’t sound wierd ;).

  • Liquorice88 Says:

    Polish version:

    Oh, pr?dko, pr?dko w gór?, ju? czas na zmian?,
    py?ek nas czeka w kwiatostanach,
    szybko, szybko, szybko nie spó?ni? si?,
    do drzwi stuka ju? maj.

    Oh, prz???, prz??? by przepoczwarzy? si?,
    zmieni? kszta?ty oraz barwy swe,
    trwa?, trwa? w dygocz?cym zawieszeniu,
    by wreszcie móc roztoczy? czar.

  • ChameleonHaze Says:

    Liquorice88, do you understand Polish? If so, I was wondering if you could post the Polish lyrics as well as their direct English translation. (Not the English lyrics, I already know what those are). I’m just curious how the meaning of the song might have changed in translation. If you can, thanks, if not, don’t worry about it.

  • Tsubahi Says:

    A funny caterpillar magically transforms into a Good Girl?

    XD

  • Liquorice88 Says:

    Sorry, but I no longer have the full episode 🙁

  • joshualiu1993 Says:

    can you paste the full episode of this

  • Ferco1976 Says:

    I hope the original one will return, I wanted to favorite it again with Spring coming up, but I see it’s gone.

  • EminemFan202 Says:

    I like the english version better

  • ju8ju888 Says:

    where is the english version?

  • benq119 Says:

    I wish you could add the english version

  • skinnernick Says:

    since the butterfly woman resembles a latina dancer I have a small question, why is it that when latina dancers dance to their music the wave their hips like that. Not that I’m complaining, the dance is my favorite part of the cartoon

  • skinnernick Says:

    can someone PLEASE post the english version of this on youtube, I miss it

  • falcon24mx Says:

    is there any dvd from this chapter?

  • b3d Says:

    This is a Pluto Cartoon not a Silly Symphoy.

  • WeLoveDisney08 Says:

    nevermind, the english version is allready on youtube

  • skinnernick Says:

    I agree with the whole thing about the butterfly woman, but what I really like is the music that plays in the background while she’s dancing. Just call me a sucker for the latin rhythum

  • WeLoveDisney08 Says:

    Do you think you can upload the english version

  • Krieger777 Says:

    I LOVE IT!!

  • Irrelevant402 Says:

    That butterfly woman is very sexy. I love this cartoon.

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.